3
2
2
1
Белый фон, гвозди и черная нить, которая нигде не прерывается
1
1
1
Mercedes-Benz Zetros 6×6

Для тех, кто привык к комфорту и безотказности автомобилей Mercedes на городских дорогах, немецкий концерн спроектировал свой 6-колесный фургон-вездеход. Как ясно из названия, дороги ему в принципе не нужны, ведь мощный 7,2-литровый двигатель на 326 лошадиных сил протащит автомобиль где угодно. Внутри салона есть все, что нужно для длительного путешествия: 46-дюймовый телевизор, кухня, удобная кровать и ванная. Если же захочется сделать небольшую вылазку вне этого дома на колесах, то можно воспользоваться квадрациклом, «припаркованным» в задней части фургона
1
1
1
Хоть и подрос, но привычка осталась
1
Озеро Аси, Япония

#Япония@travel.blog
1
Дизайн гостиных в 90-е
1
1
Мир не без добрых людей

Эти истории убедят вас в том, что в мире еще есть место добрым делам.
1
Так, а кому котика?
1
1
1
1
Игрушка, сшитая по рисунку 2-х летнего ребёнка
0
0
Отец года

40-летний Ю Сюкань из городского округа Ибинь, провинция Сычуань, честно заслужил звание отца года. Ежедневно он относит своего сына-инвалида в школу, которая находится в 7,5 км от дома. Затем возвращается обратно, чтобы поработать. А потом снова 15 км туда и обратно, чтобы забрать сына. Итого, он ежедневно нарезает 30 км.

После того, как история получила огласку в прессе, правительство предоставило мужчине жилье неподалеку от школы.

#личности@yakor.blog
0
0
0
Тот неловкий момент, когда понимаешь, что это не Кейдж, а Мерелин Мэнсон.
0
0
0
0
Маленькие принцы поймут
0
0
0
Телефонное рабство
0
0
0
Библиотекарша чихнула, и её сопля попала в книгу рекордов Гиннеса.
0
0
0
Кто понял жизнь, тот больше не спешит,
Смакует каждый миг и наблюдает,
Как спит ребёнок, молится старик,
Как дождь идёт и как снежинки тают.
0
Итальянский шарм!
г. Палермо. Сицилия, 1947 г.
0
Диванчик из старых ящиков
0
Как легко запомнить сигналы регулировщика!

Если палка смотрит в рот, делай правый поворот.
Если палка смотрит вправо, ехать не имеешь права.
Если палка смотрит влево, поезжай как королева.
Грудь и спина для водителя — стена.
0
Мальдивы. Вот бы побывать там.
0
Удивительная идея

В доме архитектора Армина Бласбичле дверь содержит крохотные витражи, которые, когда на них падают солнечные лучи, чудесным образом освещают лестницу.
0
Креативные водители маршруток
0
0
0
Как распознать битую машину

#авто@mensmag
0
Не принимай никакой негатив. Пока ты его не примешь, он принадлежит тому, кто его принес.
@ Будда
0
9 самых красивых экранизированных романов 20 века

1. Элис Сиболд — "Милые кости"
"Шестого декабря тысяча девятьсот семьдесят третьего года, когда меня убили, мне было четырнадцать лет" - так начинается эта трагическая история. Погибшая - главная героиня Сюзи Сэлмон - приспосабливается к жизни на небесах и наблюдает сверху за тем, как ее убийца пытается замести следы, а семья - свыкнуться с утратой...
Но эта сильная, драматическая книга не об убийстве, не о насилии, а о жизни. Жизни после смерти. Жизни тех, кто остался. Наверное, поэтому она написана таким на удивление светлым языком.

2. Дэвид Митчелл — "Облачный атлас"
"Облачный атлас" подобен зеркальному лабиринту, в котором перекликаются, наслаиваясь друг на друга, шесть голосов: нотариуса середины девятнадцатого века, возвращающегося в США из Австралии; молодого композитора, вынужденного торговать душой и телом в Европе между мировыми войнами; журналистки в Калифорнии 1970-х, раскрывающей корпоративный заговор; мелкого издателя - нашего современника, умудрившегося сорвать банк на бандитской автобиографии "Удар кастетом" и бегущего от кредиторов; клона-прислуги из предприятия быстрого питания в Корее - стране победившего киберпанка; и гавайского козопаса на закате цивилизации.

3. Ричард Матесон — "Куда приводят мечты"
Представьте себе, что вы умерли! Но, как выясняется, жизнь продолжается и за порогом смерти. Более того, впереди ждет бесконечное странствие по неизведанным мирам и вселенным. Именно в такое путешествие суждено отправиться Крису Нильсену, чтобы спастись от отчаяния и вновь обрести надежду и любовь. Сразу же после публикации роман Р.Матесона стал бестселлером и вызвал бурные дискуссии не только в литературных кругах, но и среди ученых. Названный едва ли не основополагающим произведением о жизни после смерти, он лег в основу одного из самых красивых фильмов Голливуда, главную роль в котором исполнил Робин Уильямс.
Фантастическая мелодрама, поставленная Винсентом Уордом, с триумфом демонстрировалась во многих странах мира и была удостоена премии "Оскар".

4. Сюзанна Кейсен — "Прерванная жизнь"
Воспоминания бывшей пациентки психиатрической больницы клиники - блестящее изображение "параллельной вселенной" на фоне постоянно меняющегося мира конца 1960-х годов. Это проницательное и достоверное свидетельство, которое позволяет взглянуть с иной стороны на здравомыслие и безумие, на психическое расстройство и его причины.
Анджелина Джоли, сыгравшая главную роль в одноименном фильме, была удостоена премий "Золотой глобус" и "Оскар".

5. Тьерри Жонке — "Тарантул"
Роман "Тарантул" принадлежит перу выдающегося мастера, писателя Тьерри Жонке. Таинственное многоголосие этого повествования напоминает паутину ядовитого паука, поджидающего жертву. В сплетении нескольких параллельных странных историй рождается шедевр французского психологического триллера. Напряжение в этом небольшом романе сгущается почти физически ощутимо. Жестокость, кажется, впиталась в кровь и плоть персонажей.
Недаром Педро Альмодовар облюбовал этот роман Жонке, положив его в основу сценария своего нового фильма, где в главной роли снимается муза режиссера Пенелопа Крус.

6. Дэниел Уолесс — "Крупная рыба"
Дэниел Уоллес - современный американский классик, достойный продолжатель традиций Рэя Брэдбери и Сола Беллоу, Харпер Ли и Джона Апдайка. Его дебютный роман "Крупная рыба" послужил основой фильма Тима Бертона (2003), в котором снимались Эван Макгрегор, Джессика Ланж, Хелена Бонэм-Картер, Стив Бушеми, Денни де Вито. В романе сын умирающего Эдварда Блума собирает воедино легенды и мифы, окружающие жизнь его отца. Блум-старший рассказывает близким невероятные истории о своей невероятной жизни, а сын пытается разглядеть за фантазиями реальность, не понимая, что изъян не в рассказчике, а в нем самом…

7. Бернхард Шлинк — "Чтец"
Феноменальный успех романа современного немецкого писателя Бернхарда Шлинка "Чтец" (1995) сопоставим разве что с популярностью вышедшего двадцатью годами ранее романа Патрика Зюскинда "Парфюмер". "Чтец" переведен на тридцать девять языков мира, книга стала международным бестселлером и собрала целый букет престижных литературных премий в Европе и Америке.
Внезапно вспыхнувший роман между пятнадцатилетним подростком, мальчиком из профессорской семьи, и зрелой женщиной так же внезапно оборвался, когда она без предупреждения исчезла из города. Через восемь лет он, теперь уже студент выпускного курса юридического факультета, снова увидел ее - среди бывших надзирательниц женского концлагеря на процессе против нацистских преступников. Но это не единственная тайна, которая открылась герою романа...

8. Уинстон Грум — "Форрест Гамп"
История умственно отсталого юноши, рассказанная им самим на страницах этой книги, является воплощением мифа об "американской мечте" и одновременно острой сатирой на американское общество второй половины XX века.
Вышедший в 1986 году роман Уинстона Грума имел огромный успех и лег в основу одноименного кинофильма.

9. Фрэнк У. Абигнейл — "Поймай меня, если сможешь"
Поймай меня... если сможешь`, поставленный Стивеном Спилбергом, с Леонардо Дикаприо и Томом Хэнксом в главных ролях, стал самым нашумевшим и ярким плутовским фильмом последнего времени. Фрэнк Абигнейл, он же Фрэнк Уильямс, Роберт Конрад, Фрэнк Адамс и Роберт Монхо - один из самых дерзких и неуловимейших мошенников, фальшивомонетчиков и аферистов в истории. За время своей краткой, но славной карьеры Абигнейл, облачившись в форму летчика, разыгрывал из себя пилота PanAm; прикидывался доктором и членом совета попечителей респектабельной клиники; стал помощником генерального прокурора Луизианы; выдавал себя за профессора социологии и обналичил более 2,5 миллионов долларов по поддельным чекам - и все это до того, как ему исполнился двадцать один год. Забавное, более диковинное, чем вымысел, описание жизни в бегах, международные эскапады и изобретательные бегства - роман `Поймай меня... если сможешь`, - увлекательная и живая история надувательства.
0
0
0
Секреты и удобства всеми любимого обозревателя Google Chrome!

Ctrl + нажатие на ссылку (вариант - нажатие на ссылку средней кнопкой мыши или колесом прокрутки) - открыть ссылку в новой вкладке без переключения на нее;
Ctrl + Shift + нажатие на ссылку (вариант - Shift + нажатие на ссылку средней кнопкой мыши или колесом прокрутки) - открыть ссылку в новой вкладке с переключением на нее;

Shift + нажатие на ссылку - открыть ссылку в новом окне.

Строка адреса Google Chrome:
Погода- с помощью адресной строки можно узнайте погоду в любом населенном пункте планеты. Для этого необходимо набрать «погода...»
Время - также может определить время в любой точке земного шара. Просто для этого необходимо набрать «время Москва или любой другой населенный пункт»
Калькулятор - адресная строка также может выполнять много математических задач, а также довольно сложные действия со степенями, скобками и т. д.
Адрес на карте - набираем нужный адрес в строке браузера, и видим его на карте.
С помощью адресной строки может проверить правописание. Для этого достаточно набрать слово и нажать Enter.
Ну и интересные комбинации клавиш на картинке!
0
0
Мораль такова - нефиг злить Маму!!!
0
Только не останавливаться на полдороге,это самое бессмысленное не только в делах,но и вообще всегда и везде.

Франц Кафка
0
0
0
Бемстер, Северная Голландия
0
Лёгкая наркомания.
0
0
0
0
10 ошибок в произношении названий брендов в России

1.Найки. Название бренда происходит от имени богини победы Ники и в оригинале звучит "Найки". Именно так его произносят в Соединенных Штатах. Однако незнание данного факта с одной стороны, и правила чтения английского слова "nike" с другой стороны, привели к широкому распространению в Европе в целом и в России в частности неправильной транскрипции "Найк".
Неправильное в сущности название не только прижилось и закрепилось, но и используется в названии официального представителя компании в России.

2. Ламборгини. Итальянский производитель дорогих спортивных автомобилей называется "Ламборгини". Согласно правилам чтения в итальянском языке, если после "g" стоит "h", то оно читается как "Г". Однако в России настолько распространено неверное произношение "Ламборджини", что даже система автопоиска Google выдает именно его. Но если сказать Lamborghini привычным способом итальянцу, на вас посмотрят как на идиота, нанесшего серьезное оскорбление.

3. Хенде. В переводе с корейского "Hyundai" означает "современность". Правильная русская транслитерация этого слова — "хёндэ" с ударением на последний слог. В российской рекламе название деликатно стараются не произносить, ограничиваясь лишь англоязычным написанием, хотя на официальном сайте компании используется написание "Хендэ". В народе же корейского автопроизводителя именуют и "Хёндай", и "Хюндай", и даже "Хундай".

4. ПОрше. Произносится "Порше" с ударением на первый слог по имени основателя компании Фердинанда Порше. Россияне либо путают ударный слог, либо теряют окончание, задаваясь вопросом, почему же тогда не читается конечная "e" в названии люксового внедорожника Cayenne (Порше Кайенн).

5. Бэ-Эм-Вэ. Некоторые борцы за правильное называние всего и вся уверяют, что нужно говорить "Би-Эм-Дабл-Ю". Не нужно - потому что "Бэ-Эм-Вэ" - это абсолютно адекватное произношение для BMW, немецкого автомобилестроителя, чье название, как известно, произошло, сократившись от Bayerische Motoren Werke. В немецком языке буквы, вошедшие в бренднейм, называются именно так, и W - это "Вэ".

6. Моет э Шадон. Вопреки распространенному в России мнению, в имени всемирно известной марки шампанских вин при произнесении убирается не "т" в слове Moёt, а "н" в слове Chandon. Союз "и", представленный в имени амперсандом, читается, как и положено по-французски, "э".

7. Левис. Тщательные исследования выявили, что оба варианта уже давно и прочно вошли в общее употребление, и даже в США бытуют оба варианта. Люди продолжают интересоваться, спорить, доказывать, но вся доказательная база в этом случае сводится к двум моментам: носители английского языка чаще всего говорят Ливайз, потому что по правилам английского имя Levi читается как "Ливай"; но создателя первых джинс звали Леви. Леви Штраусс был немецким евреем, при рождении получившим имя Loeb. В 18 лет он переехал из родной Баварии в Сан-Франциско, и его имя для удобства произнесения в Штатах превратилось в Леви. И если следовать грамматике английского языка, то правильней "Левис".

8. Зирокс. Удивительно, но на самом деле "зирокс", а не "ксерокс". В Штатах начальную букву "X" всегда читают как "З". "Зена - королева воинов" тоже, кстати, пишется "Xena". Но в России с самого первого копировального аппарата Xerox называли именно ксероксом, и сейчас никто уже не поймет, о чем идет речь, если услышит "зирокс".

9. Самсон. Samsung произносят в России произносят, как "Самсунг", но более правильно "САмсон" , с ударением на первом слоге, что в переводе означает "три звезды".

10. Мицубиси. Российское представительство японского автомобилестроителя Mitsubishi в своей последней кампании сделало акцент на варианте "Митсубиши". Предпоследний звук в японском языке в действительности читается как нечто среднее между "с" и "ш", но ближе к "с", чем к "ш", поэтому подавляющее большинство японистов и переводчиков с японского языка продолжают настаивать на "Мицубиси".
0
У многих так)
0
0
0
Ужас!
0
0
0
0
Тилль Линдеманн — в молодости жил на ферме, работал столяром, плел корзины. Его позвали в группу вокалистом именно потому, что слышали как он поет, когда плетет корзины... в панк-рок-индастиал группу...

Представьте себе: сидит себе Тилль возле хлева на табуреточке, плетет корзину и поет одну из своих песен. А по углам двора жмутся дергающиеся заикающиеся свиньи, коровы в полубессознательном состоянии дают уже свернувшееся молоко, а весь двор завален агонизирующими курами. Идиллическая такая сельская пастораль.
0
Сильные люди всегда просты.

Лев Толстой
0
0
0
Рубрика: "И тут понеслось".
0
Бензопильные кастеты на дизельном топливе.
Всё, что нужно для счастья.
0
Там, где все горбаты, стройность становится уродством.

Бальзак